Валерий Демидов,
г. Тула, Россия
Член Союза журналистов России. Редактор журнала "Адвентистский вестник" Евро-Азиатского отделения (СНГ) Церкви АСД. Более 20 лет работал в светских и религиозных газетах.
"Очень рад, что так много братьев и сестер раскрывают душу в стихах и восславляют Господа. Пусть наша поэзия несовершенна, но зато в ее искренности можно не сомневаться.
Божьих благословений!" e-mail автора:vdemid@tula.net
Прочитано 12389 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Хорошие мысли.Я считаю, что стих написанный разумом, но без сердца - это тело без души. Что написано разумом, то до разума и дойдёт, не дальше. У меня много стихов о поэзии, позвольте поделиться одним, созвучным с вашим:
Как много восковых стихов
В изящной форме, но без пульса
Как у искуственных плодов
Есть только вид, но нету вкуса
Зачем такое рисовать,
Где рамка красивей картины
Стихи - кроссворды составлять
Ум выставляя на витрину
Оценит, может кто-нибудь,
Сказав: Цветасто и красиво,
Но вряд ли скажет кто: Спасибо!
Ваш стих затронул мою грудь
Уж лучше вовсе не цвести,
Чем быть поэтом - пустоцветом
Я не хочу писать стихи
Не принося плода при этом.
Метель мела . - Николай Зимин Но в сером омуте небес
Растаял звук ,
И милый образ твой исчез .
И взгляд потух .
Напрасно я его искал
Среди вершин .
Напрасно я бродил средь скал
Давно один .
В виденьях ночи он растворился
И там пропал .
А я , безумный , молчал и злился ,
Что потерял ...
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!