Для ТЕБЯ - христианская газета

Сліди людини.
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Сліди людини.


Від крику першого дитини,
Котра з'явилася на світ.
І подиху останнього людини,
Життєвий міряється слід.

Які вони сліди людини?
Свідоцтво їм усе життя.
Бувають добрими і злими,
Є ті,що кануть в майбуття.

Дослідники,мандрівники і вчені,
Відкрили нам країну знань.
Доведені закони й теореми,
До цього дня в пригоді нам.

А є такі,що аж здригнеться,
Від згадки серце і душа.
Вони де ступлять - кров там ллється,
Розруха,голод та війна.

І що для їх є людські сльози,
Розтопчуть гідність і життя.
Їх пам'ятають довгі роки,
Ввійшли в історію буття.

Сліди,сліди,сліди людини,
Слідами стоптана земля.
Та лиш єдині Бога-Сина,
Ведуть до вічного життя.

І ні з чиїми не зрівняні.
Вони зійшли до нас з небес.
В любові людям Богом дані,
В любові йшли за нас на хрест.

Вони також були кроваві,
Та Кров на них була своя.
В стопи їх вбила цвяхи ржаві,
Вина моя,вина твоя.

Гріхи людини Кров'ю змиті,
Й убілені неначе сніг.
Тепер ми звемось Божі діти.
Яким наш має бути слід?

О Боже,дай нам усім сили,
Слідом у слід Твоїм іти,
Усе життя,аж до могили,
І в радість неба увійти.

Стараймось,друзі, так прожити,
І перейти земний цей вік,
Щоб нам бува не наслідити,
А залишити гідний слід.

Об авторе все произведения автора >>>

Людмила Денисюк, с.м.т.Цумань

 
Прочитано 7519 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Лідія Гапонюк 2021-11-04 15:27:36
Амінь! Благословіння!
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка
Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу: A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD Twas the morning of Christmas, when all through the house All the family was frantic, including my spouse; For each one of them had one thing only in mind, To examine the presents St. Nick left behind. The boxes and wrapping and ribbons and toys Were strewn on the floor, and the volume of noise Increased as our children began a big fight Over who got the video games, who got the bike. I looked at my watch and I said, slightly nervous, “Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.” The children protested, “We don’t want to pray: We’ve just got our presents, and we want to play!” It dawned on me then that we had gone astray, In confusing the purpose of this special day; Our presents were many and very high-priced But something was missing – that something was Christ! I said, “Put the gifts down and let’s gather together, And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever. “A savior was promised when Adam first sinned, And the hopes of the world upon Jesus were pinned. Abraham begat Isaac, who Jacob begat, And through David the line went to Joseph, whereat This carpenter married a maiden with child, Who yet was a virgin, in no way defiled. “Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared To Mary the Blessed, among women revered: The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son. Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’ “Now Caesar commanded a tax would be paid, And all would go home while the census was made; Thus Joseph and Mary did leave Galilee For the city of David to pay this new fee. “Mary’s time had arrived, but the inn had no room, So she laid in a manger the fruit of her womb; And both Joseph and Mary admired as He napped The Light of the World in his swaddling clothes wrapped. “Three wise men from the East had come looking for news Of the birth of the Savior, the King of the Jews; They carried great gifts as they followed a star – Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar. “As the shepherds watched over their flocks on that night, The glory of God shone upon them quite bright, And the Angel explained the intent of the birth, Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’ “For this was the Messiah whom Prophets foretold, A good shepherd to bring his sheep back to the fold; He was God become man, He would die on the cross, He would rise from the dead to restore Adam’s loss. “Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine, Candy canes and spiked eggnog are all very fine; Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt That Christ is what Christmas is really about!” The children right then put an end to the noise, They dressed quickly for church, put away their toys; For they knew Jesus loved them and said they were glad That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.

Пс.81 Восстань, Боже - Тамара Петровна Петрович (Шульга)

Поиск - Александр Грайцер

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Не дай! - Валерий Гаращенко

Поэзия :
Друг детства (читая с внуком Драгунского) - Богданова Наталья

Поэзия :
Бог во всём. - Светлана Бурдак

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум