Инок59
Все сбудутся пророчества, без всякого сомнения,
Для тех, кто не «осилит переход».
Кто попирает совесть, честь, духовное прозрение,
Погибнет в старой матрице, ведь по определению,
Расплата не минуемо придёт.
Прописаны сценарии, но их поймёт задумчивый,
Лишь покаяние, способно нас спасти.
Аспект духовности принять, нам нужно очень вдумчиво,
Стремленье к свету и любви, является рассудочным,
Коль скоро с силой зла не по пути.
Но нет у мироздания, ни мести, ни отмщения,
Зри выбор даден каждому из нас.
Духовная незрелость, означает отречение,
Низко астральным сущностям, позволят обучение,
Чтоб осознать паденье без прикрас.
И сущности при выборе, дадут аванс значительный,
Чтоб близким обеспечить переход.
Коль скоро сам стремящийся, «оформит попечительство»,
Прикрыв своей духовностью, окажет поручительство,
Чтоб зла не затянул водоворот.
Пойми стенанья ложные, лишь поиск оправдания,
Чтоб на других ответственность свалить.
Всё просто: - жизнь дана, чтоб выполнить задание,
Ну а «содом с гоморрою», даются в назидание,
Материальное, не должно победить…
Подобие Творца, мы рождены для творчества,
Но предпочли «блаженства» краткий миг.
И коль не испугали нас старинные пророчества,
Нам предстоит рутинный путь во мраке одиночества,
Чтобы свет истины постичь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."